声振论坛

 找回密码
 我要加入

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1573|回复: 9

[数学理论] 有谁知道波兰学者T. Kapitaniak的名字中文怎么翻译

[复制链接]
发表于 2008-4-17 10:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入

x
有谁知道波兰学者T. Kapitaniak的名字中文怎么翻译,谢谢。
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2008-4-20 22:22 | 显示全部楼层
不是很出名的话应该还没有统一的翻译,其实一般直接写英文的名字就可以了,不需要翻译?
不理解楼主

[ 本帖最后由 无水1324 于 2008-4-21 10:26 编辑 ]
 楼主| 发表于 2008-4-21 01:34 | 显示全部楼层
T. Kapitaniak还是相当有名气的,不过是波兰语,不知道怎么读
发表于 2008-4-21 10:02 | 显示全部楼层
不认识。我孤陋兼寡闻:@L :@L
发表于 2008-4-21 10:16 | 显示全部楼层

回复 3楼 的帖子

建议采用英文。如何读,那是个人的事情。经常有每个人对某个人名都有自己的翻译,结果把读者绕晕的事情。大家都用英文,读者看到了,即使不知道怎么读,也知道是这个人。
 楼主| 发表于 2008-4-22 00:40 | 显示全部楼层
http://www.p.lodz.pl/K13/TK_summary.html
T. Kapitaniak的简介,呵呵,写了不少文章,很多针对工程中的非线性与混沌,有些还是很有启发的,现在觉得将混沌应用到工程中是相当重要的,不管是混沌控制,还是混沌反控制,只要能将混沌的各个特性应用到工程实际中,就是很不错的。
至于名字,是由于最近要编一本书,出版社非要翻译成中文,所以到论坛来求助,呵呵,谢谢各位了,我也是在网上搜了很久,也没见到有谁将T. Kapitaniak翻译成中文的,姑且就叫他卡毕坦尼亚克吧,老卡。

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-4-22 08:28 | 显示全部楼层

回复 6楼 的帖子

恩,假如没有的话你翻译成这个样子也可以,音译嘛,再说了你这个还是第一次给他中文名字哈
发表于 2008-4-22 08:42 | 显示全部楼层
原帖由 hover898 于 2008-4-22 00:40 发表
http://www.p.lodz.pl/K13/TK_summary.html
T. Kapitaniak的简介,呵呵,写了不少文章,很多针对工程中的非线性与混沌,有些还是很有启发的,现在觉得将混沌应用到工程中是相当重要的,不管是混沌控制,还是混沌反控 ...


您可以动员论坛的所有人找一个会波兰语的(懂得汉语,最好是咱本土的)帮忙翻译一下,呵呵
发表于 2008-4-22 10:23 | 显示全部楼层

回复 6楼 的帖子

可以,那么后面括号里请注明英文名字,否则别人可能半天都不知道是谁。
 楼主| 发表于 2008-4-23 01:13 | 显示全部楼层
是的,俺们也是这么认为地。呵呵。谢谢各位出主意
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要加入

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|声振论坛

GMT+8, 2024-11-18 03:53 , Processed in 0.097566 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表