声振论坛

 找回密码
 我要加入

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2121|回复: 5

[其他相关] 请问下面两个英文单词如何翻译?

[复制链接]
发表于 2006-9-11 20:40 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入

x
phase jump,
phase resolved velocity
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2006-9-11 21:11 | 显示全部楼层
phase jump 位相突变
phase resolved velocity  位相转变速率

评分

1

查看全部评分

 楼主| 发表于 2006-9-11 22:30 | 显示全部楼层
phase resolved velocity  翻译成“相分解速度”如何?

评分

1

查看全部评分

发表于 2006-9-12 06:27 | 显示全部楼层
赞同楼上的
发表于 2006-10-5 21:59 | 显示全部楼层
phase velocity--是相速,相(位)速度
见《英汉力学词汇》 科学版 p527
resolve --分解、分辨、解决
同 见p595
resolved ~ 常被译为分辨~
个人认为是相位分辨速率
抛砖引玉

评分

1

查看全部评分

发表于 2006-10-6 09:39 | 显示全部楼层
我个人感觉楼上的分析有道理
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要加入

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|声振论坛

GMT+8, 2024-4-29 03:45 , Processed in 0.050660 second(s), 19 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表