声振论坛

 找回密码
 我要加入

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6671|回复: 17

[其他相关] 振型,模态的准确英文翻译是什么?

[复制链接]
发表于 2007-8-17 09:05 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入

x
振型,模态的准确英文翻译是什么?vibration mode?vibration mode shape?

[ 本帖最后由 xinyuxf 于 2007-8-17 15:01 编辑 ]
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 10:12 | 显示全部楼层
模态: mode
振型: mode shape
:loveliness:
发表于 2007-8-17 12:25 | 显示全部楼层
振型:Vibration mode
模态:mode
发表于 2007-8-17 12:31 | 显示全部楼层

回复 #3 咕噜噜 的帖子

咕噜你这是不是根据中文直译的,

mode of vibration
发表于 2007-8-17 14:16 | 显示全部楼层

回复 #4 无水1324 的帖子

不是吧,我以前写英文论文就是这样写的
而且发表以后还这样啊
发表于 2007-9-2 15:24 | 显示全部楼层

回复 #2 zhpurple 的帖子

这个翻译似乎更准确,我以前也这样翻译,是比利时LMS公司的人教我的。:@)
发表于 2007-9-3 16:01 | 显示全部楼层
一般用mode就行。

在土木里面通常叫振型,机械里面叫模态,基本上是一个意思。
发表于 2007-9-3 20:59 | 显示全部楼层
同意2楼的观点,
在相关API标准上看过
发表于 2007-9-5 22:22 | 显示全部楼层
mode
发表于 2007-9-6 08:27 | 显示全部楼层
直接用mode就行啦,没有那么复杂的哦!
发表于 2007-9-6 10:09 | 显示全部楼层
modal shape   --振型
modal  -- 模态
发表于 2008-11-29 16:42 | 显示全部楼层
mode shape --振型
modal  -- 模态
是这个 可以看原版书籍
发表于 2008-11-30 22:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 VibInfo 于 2016-5-18 16:24 编辑

那要看你的洋人师傅是个学者呢,还是个工程师!:lol




原帖由 zhangdaqian 于 2007-9-2 15:24 发表
这个翻译似乎更准确,我以前也这样翻译,是比利时LMS公司的人教我的。:@)

发表于 2008-12-1 10:01 | 显示全部楼层
个人认知 2楼即正解
模态: mode
振型: mode shape
而modal是形容词
发表于 2008-12-1 22:32 | 显示全部楼层
mode 模态
mode shape 振型
呵呵
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要加入

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|声振论坛

GMT+8, 2024-5-16 06:04 , Processed in 0.054687 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表