声振论坛

 找回密码
 我要加入

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1409|回复: 7

[其他相关] 请教2个问题!翻译及画图问题

[复制链接]
发表于 2008-1-28 14:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入

x
第一次到这里来,如果发的贴子不是地方,勿怪!我是半路出家学力学的,有如下两个问题请教。
1. 怎样翻译“一端固支的悬臂梁,另一端加一重为1kg的集中质量,弹性模量2.0e11,密度7800kg/m3,泊松比0.33,”这句话?呵呵,工程术语不太懂!
2. 如何画出“一端固支的悬臂梁,另一端加一重为1kg的集中质量”这样一幅图?不知道该用什么软件,各位高手如果方便的话,帮我画一个好么?谢谢!
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2008-1-28 14:54 | 显示全部楼层
.
      这个问题好像没有什么。

   一根梁,一端刚性固定,一端自由。在自由端放置一个集中质量块,质量块的质量为1kg。
   梁材料的弹性模量为2E11Pa,材料密度为7800kg/m3,泊松比0.33...

      学过材料力学都应该明白,或者找个学过材料力学的...
 楼主| 发表于 2008-1-28 14:58 | 显示全部楼层

回复 2楼 的帖子

我以前是学数学的,所以不太懂这方面的专业术语,呵呵。
请问“固支”和“悬臂梁”该怎么用英文说啊?
发表于 2008-1-28 16:09 | 显示全部楼层
固支是不是可以译为:fixed end
悬臂梁:projecting beam,或者cantilever
发表于 2008-1-28 16:12 | 显示全部楼层
悬臂梁一端多数都是固定的,也有弹性支座悬臂梁。
发表于 2008-1-30 11:12 | 显示全部楼层

回复 4楼 的帖子

建议楼上的朋友用cnki助手翻译,很方便的

评分

1

查看全部评分

发表于 2008-1-30 22:16 | 显示全部楼层
翻译软件只能用来参考,
还没用过cnki助手翻译,不知道效果怎样?
发表于 2008-1-30 22:19 | 显示全部楼层

回复 楼主 的帖子

关于画图,这个悬臂梁应该很好画吧,什么软件都能用,windows自带的那个画图工具都可以,不要把这个梁想得太复杂,简单示意应该就行
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要加入

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|声振论坛

GMT+8, 2024-9-22 12:31 , Processed in 0.055864 second(s), 18 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表