声振论坛

 找回密码
 我要加入

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 6346|回复: 37

[稳定性与分岔] MATCONT翻译校对讨论贴

[复制链接]
发表于 2007-8-29 08:45 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?我要加入

x
这是我第一章中遇到的一些专业术语   还有不太确定的名词  不知翻译对不对  
大家看看  也核对一下自己相关部分   这样翻译是不是合适   
欢迎提出错误和意见

continuation of equilibria 平衡延拓   
the continuation of limitcycles and the computation of the phase response curve      极限环延拓和相响应曲线的计算
the continuation of codim 1 bifurcations余维数为1分岔的延拓
period doubling bifurcation points of limit cycles极限环的周期双分岔点
fold bifurcation points of limitcycles and Neimark-Sacker bifurcation points of limit cycles 极限环的折叠分岔点和Neimark-Sacker分岔点
branch points of equilibria and branch points of limit cycles 分支平衡点和极限环的分支点(branch和bifurcation有什么区别)
the continuation of homoclinic orbits   同宿轨道的延拓

Section 3 introduces how singularities will be represented.  
a free parameter with the 1-D Brusselator

后两个没翻译  大家帮忙看看   
这次就发这么多   发的多了大家就不好看了   呵呵
回复
分享到:

使用道具 举报

发表于 2007-8-29 09:07 | 显示全部楼层

回复 #1 sssssxxxxx921 的帖子

对其中几点提出局部修改意见:

the continuation of codim 1 bifurcations 余维1分岔的延拓
period doubling bifurcation points of limit cycles 极限环的倍周期分岔点
fold bifurcation points of limitcycles and Neimark-Sacker bifurcation points of limit cycles 极限环叉式分岔点和Neimark-Sacker分岔点

Section 3 introduces how singularities will be represented. 第三部分主要介绍奇异性
a free parameter with the 1-D Brusselator:一维单参数布鲁塞尔振子
 楼主| 发表于 2007-8-29 09:40 | 显示全部楼层

回复 #2 无水1324 的帖子

branch points of equilibria and branch points of limit cycles 分支平衡点和极限环的分支点
branch和bifurcation有什么区别?
发表于 2007-8-29 10:35 | 显示全部楼层
branch和bifurcation有什么区别?我也没有搞清楚,暂时理解为一个概念了
发表于 2007-8-29 11:11 | 显示全部楼层
按照我的理解branch可能指主枝将出现分叉,也就是说大多数的分叉点啊,分叉参数啊,都用这个,而具体的某一个分叉,也就是分支分叉用bifurcation
发表于 2007-8-30 08:49 | 显示全部楼层

回复 #5 咕噜噜 的帖子

你这个是从哪里看来得?
发表于 2007-8-30 08:51 | 显示全部楼层
看过一些论文,自己理解的
发表于 2007-8-30 08:54 | 显示全部楼层

回复 #7 咕噜噜 的帖子


希望你的理解是对的哈
 楼主| 发表于 2007-8-30 18:23 | 显示全部楼层
这是绪论的第一部分
 楼主| 发表于 2007-8-30 18:24 | 显示全部楼层
这是绪论的第一部分

1 绪论1.doc

189.5 KB, 下载次数: 83

这是绪论的第一部分

发表于 2007-8-30 18:28 | 显示全部楼层

回复 #10 sssssxxxxx921 的帖子

不要这样发上来
 楼主| 发表于 2007-8-30 18:30 | 显示全部楼层
论坛不允许发大附件  只好分成两个
说明:
       附件中有一些红色的字体   表示不太确定 或者不会翻译等  
      最近网络出故障了  不能上网  为了不影响大家的进度  特抽空给大家发上来
      要是一两天能上网了  我接着做   要是不能  只有辛苦无水了  帮忙完善一下  (红色字体处 中英文都有)

时间不允许   不多说了
最后谢谢大家

1 绪论2.doc

93.5 KB, 下载次数: 65

这是绪论的第2部分

发表于 2007-8-31 08:47 | 显示全部楼层

回复 #12 sssssxxxxx921 的帖子

多谢你的工作,辛苦了!
发表于 2007-9-1 09:37 | 显示全部楼层

这个怎么翻译啊

我觉得是不是把bifurcation翻译成分岔
而把branch统一翻译成分支

the bialternate matrix product  双交错矩阵的内积
Branch point locator 分支点的定位?

[ 本帖最后由 sdlmx 于 2007-9-1 10:08 编辑 ]
发表于 2007-9-1 10:24 | 显示全部楼层
其实,branch和bifurcation是一回事,在下面这本书中,上述两个词是混用的,如P.51中,我们平时说的分岔图一般用“bifurcation diagram”,但在下书中就用了“branching diagram”,在P.3中,直接说“branching就是指bifurcation”,在书末的索引中,这两个词也是列在了一起,没有分开。
Seydel R. Practical Bifurcation and Stability Analysis, 2nd Edition, Springer-Verlag, New York, 1994
您需要登录后才可以回帖 登录 | 我要加入

本版积分规则

QQ|小黑屋|Archiver|手机版|联系我们|声振论坛

GMT+8, 2024-5-8 02:24 , Processed in 0.164403 second(s), 21 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表